Nový pohled na výuku monolingvního žáka

Přední český vietnamista, polyglot a lingvista Ivo Vasiljev přednášel  dnes  na Fakultě přírodovědně-humanitní a pedagogické TUL o přeměně monolingvního vietnamského žáka základní školy během jediného roku v bilingvního studenta. Přednáška byla určena všem zájemcům o problematiku výuky češtiny pro cizince.

Přednášku s názvem Monolingvní vietnamský žák v české základní škole, pojal lingvista Vasiljev jako příběh desetiletého vietnamského žáka, který přijel za rodiči do České republiky a nastoupil do páté třídy základní školy zcela bez znalostí češtiny. Podle Ivo Vasiljeva se osvědčila školní výuka v 5. třídě ZŠ odpovídající věku žáka a nikoliv v některé z nižších tříd původně navrhovaných na základě užívaného metodického listu pro výuku dětí imigrantů.

Vietnamského žáka, který mluvil pouze vietnamsky, jsem nedoučoval, pouze jsem mu vietnamsky objasnil české pojmy v jeho rodném jazyce a dle potřeby jsem mu radil. Vše ostatní obstarala jeho pevná vůle, podpora rodiny, podpora školy i podpora jeho vrstevníků ve třídě. Zjistil jsem, že nástup žáka do nižší třídy by byl mnohem obtížnější, žák by se těžko sbližoval s mladšími dětmi a navíc jsou učebnice nižších tříd s mnoha básněmi, mazlivým dětským jazykem nebo venkovskou mluvou mnohem těžší pro cizince,“ vysvětlil lingvista. Dodal, že výbornou pomůckou pro výuku češtiny byly kromě živého kontaktu s dětmi i učiteli například jasně formulované slovní úlohy z matematiky a následně plynulý přechod mezi jazykem lidovým, lokálním a spisovným.

Třída vrstevníků má v základní škole obrovský integrační potenciál. Ukazují to i nejnovější americké studie výuky jazyka dětí imigrantů. Při rychlém ovládnutí jazyka se projevuje vliv tak zvaného společenstva součinnosti, který zde reprezentovala třída vrstevníků. Metoda dobře funguje u dětí do 12 let, které si český jazyk spontánně osvojí odposlechem obdobně jako svůj mateřský jazyk,“ doplnil Vasiljev. 

Vietnamista, prom. filolog Ivo Vasiljev, CSc. je polyglot a lingvista, který kromě češtiny, ruštiny a vietnamštiny hovoří také korejsky, anglicky, francouzsky, německy, japonsky, slovensky, maďarsky a polsky, celkem jedenácti jazyky. Je členem sociolingvistického výzkumného týmu Filozofické fakulty UK v Praze, poradce pro věci jazykové a interkulturní komunikace. Ivo Vasiljev začal vietnamštinu studovat v roce 1959 s hlavním cílem podílet se na rozvoji vietnamistických studií v tehdejším Československu. K Vietnamu a jeho obyvatelům chová velký obdiv, tuto zemi navštívil šestasedmdesátiletý lingvista už více než padesátkrát. Sférou Vasilejvova odborného zájmu je kromě vietnamštiny a typologie jazyků právě multilingvismus.

Pavel Smrž

Další články v rubrice

Zůstaň v kontaktu s univerzitou

T-UNI Univerzitní časopis /
University Magazine

Nepřehlédněte
tipy redakce